Dragões mortos, então e agora
“Dead Dragons, Then a Now”, January 16, 1932. The Collected Works of G.K. Chesterton, Volume 21 Por Gilbert Keith Chesterton Tradução de Raul Martins, tradutor do livro de Chesterton “Um…
“Dead Dragons, Then a Now”, January 16, 1932. The Collected Works of G.K. Chesterton, Volume 21 Por Gilbert Keith Chesterton Tradução de Raul Martins, tradutor do livro de Chesterton “Um…
Gilbert Keith Chesterton* Alguém que me pareceu ser um viajante, a julgar pelas aparências, aproximou-se de mim e indagou-me: "Qual é o caminho mais curto para se ir de…